Интересно, кто-нибудь сможет перевести что-нибудь из этих предложений? На английский.
Она полюбила филолога, но тот оказался ни бэ, ни мэ.
Она влюбилась в мельника, но он ее замучил.
Она влюбилась в рыбака, а он издалека увидел, что она не рыбак.
Она влюбилась в крановщика, но тот оказался не на высоте.
Она влюбилась в таксиста, но тот дал задний ход.
Она влюбилась в священника, но тот от нее открестился.
Она влюбилась в художника, но ему все было фиолетово.
Она влюбилась в сантехника, но он смылся.
Она влюбилась в лесника, но тот ушел лесом.
Она влюбилась в танкиста, но он был в танке.
Она влюбилась в диетолога, но у него оказалась кишка тонка.
Она влюбилась в дантиста, но оказалась ему не по зубам.
Она влюбилась во вратаря, но тот дал от ворот поворот.
Она влюбилась в корректора, но тот был неисправим.
Она влюбилась в кардиолога, но у него не было сердца.
Она влюбилась в гримера, а он запудрил ей мозги.
Она влюбилась в охотника, но у него кончился порох в пороховницах.
Она влюбилась в ежика, но он был в тумане.
Она влюбилась в повара, но он жарил только картошку.
Она влюбилась в дайвера, а он склеил ласты.
Она влюбилась в посла, но он ее послал.
Она влюбилась в лингвиста, но не нашла с ним общего языка.
Она влюбилась в моряка, но тот поматросил и бросил.
Она влюбилась в переводчика, но он перевел стрелки.
Она влюбилась в огородника, но ушла любовь, завяли помидоры.